もしもスタンド名がすべてSFだったら

 

もしもスタンド名がすべてSFだったら

「自動追尾型スタンド『シルヴァー・メタル・ラヴァー』は全人類を幸福にするまで演奏をやめない!」 「俺の『ファーレンハイト451』はあらゆる書物を離れた位置から発火させることができる」 「『パペットマスター』は接触した相手を思いのままに動かすことができる……スタンドは一体だが、操作できる人数は無数!」 もうネタが尽きた(案外思いつかない)

え、『銀色の恋人』に続編とかあんの?

今日の英語

KIV

「KeepInView」の略。経過観察中。